Особенности функционирования фразеологизмов со словами УЛИЦА, БУЛЬВАР, ПЛОЩАДЬ и производными прилагательными в масс-медиа

Авторы

  • Ольга Николаевна Григорьева Кафедра русского языка филологического факультета Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова Москва, ГСП-1, Ленинские горы, д. 1, стр. 51, филологический факультет
  • Нань Цзян Кафедра русского языка филологического факультета Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова Москва, ГСП-1, Ленинские горы, д. 1, стр. 51, филологический факультет

DOI:

https://doi.org/10.24412/1811-1629-2021-1-30-36

Аннотация

В статье рассматриваются традиционные и относительно новые фразеологические обороты и устойчивые словосочетания со словами улица, бульвар, площадь и производными от них прилагательными уличный, бульварный и площадной. Эти лексические единицы выбраны в качестве материала для исследования в связи с тем, что одним из важнейших фрагментов русской языковой картины мира является тематическое поле «город», а улица, бульвар и площадь являются основными элементами городского пространства, которые тесно связаны с процессом урбанизации. Такие выражения представляют особый интерес для тех, кто изучает русский язык как иностранный, так как они требуют специальных фоновых знаний и овладения правилами их употребления в разных стилях речи. Цель статьи заключается в выявлении на основании разных лексикографических источников семантики данных фразеологизмов и анализе их употребления в современных публицистических текстах и рекламе. Показательно, что большинство из приведенных фразеологизмов и устойчивых словосочетаний имеет негативно окрашенное значение. Это объясняется сохранением в них традиционного представления о «неофициальности» улицы, бульвара и площади, в отличие от храма. Употребление этих фразеологических оборотов часто сопровождается языковой игрой.

Ключевые слова:

фразеология, семантика, экспрессивность, синоним, стилистическая помета

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Библиографические ссылки

Источники

Кузнецов С. А. (ред.). Большой толковый словарь русского языка. СПб., 2000.

Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб, 1998.

Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русских поговорок. М., 2007.

Молотков А. И. Фразеологический словарь русского языка. М., 1968.

Быстрова Е. А., Окунева А. П., Шанский Н. М. Учебный фразеологический словарь русского языка. Л., 1984.

Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка. М., 2008.

Федосов И. В., Лапицкий А. Н.. Фразеологический словарь русского языка. М., 2003.

Тихонов А. Н. (ред.) Фразеологический словарь современного русского литературного языка. М., 2004.

Яранцев Р. И. Русская фразеология. Словарь-справочник. М., 1997.


Литература

Бахтин 1990 — Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., 1990.

Благой 1925 — Благой Д. Д. Бульварный роман. В кн. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: в 2-х т. М.; Л., 1925. Т. 1. А-П. С. 108–109.

Бутина 1996 — Бутина Е. В. Темпоральные устойчивые словосочетания в современном французском языке. Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1996.

Лапаева 2011 — Лапаева Т. А. Проблемы интерпретации устойчивых субстантивно-адъективных словосочетаний в толковых словарях. Автореф. дис. … канд. филол. наук. Великий Новгород, 2011.

Муравьев 2007 — Муравьёв В. Б. Московские слова, словечки и крылатые выражения. М., 2007.

Ревзин 2018 — Ревзин Г. И. Как устроен город. 2018. [Электронный ресурс]. https://www.kommersant.ru/doc/3242167


References

Бахтин 1990 — Bahtin M. M. Creativity of Francois Rabelais and folk culture of the middle ages and Renaissance. Moscow. 1990 (in Russian)

Благой 1925 — Blagoj D. D. Shocker. In: Literary encyclopedia: dictionary of literary terms: in 2 vols. Moscow;

Leningrad, V. 1. A-P. P. 108–109. (in Russian)

Бутина 1996 — Butina E. V. Temporal collocations in modern French language. Extended abstract of candidate’s thesis, Philology. Moscow, 1996. (in Russian)

Лапаева 2011 — Lapaeva T. A. Problems in interpretation of substantive-adjective collocations in defi ning dictionaries. Extended abstract of candidate’s thesis, Philology. Yaroslav-the-Wise Novgorod State University, Velikii Novgorod, 2011. (in Russian)

Муравьев 2007 — Murav’jov V. B. (2007) Moscow words, phrases, and catch phrases. Moscow. 2007. (in Russian)

Ревзин 2018 — Revzin G. I. How the city works. https://www.kommersant.ru/doc/3242167. 2018 (in Russian)

Загрузки

Опубликован

25.03.2021

Как цитировать

Григорьева, О. Н., & Цзян, Н. (2021). Особенности функционирования фразеологизмов со словами УЛИЦА, БУЛЬВАР, ПЛОЩАДЬ и производными прилагательными в масс-медиа . Мир русского слова, (1), 30–36. https://doi.org/10.24412/1811-1629-2021-1-30-36

Выпуск

Раздел

Лингвистика