Общеславянская лексика при обучении русскому языку в инославянской аудитории

Авторы

  • Наталья Владимировна Юхименко

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu30.2023.211

Аннотация

В статье рассматривается лексический аспект обучения русскому языку носителей родственных славянских языков c учетом особенностей инославянской аудитории (необходимость преодоления межъязыковой интерференции и возможность использования положительного переноса, возникающих вследствие наличия общеславянского лексического фонда, связанных с ним процессов межъязыковой конвергенции и дивергенции). К общеславянскому лексическому фонду можно отнести слова, произошедшие от одного этимона, сходные по звучанию и написанию в родственных славянских языках. Различия семантической структуры подобных языковых единиц являются источником многочисленных лексических ошибок в речи студентов из славянских стран. Основная цель статьи — предложить новые подходы к предъявлению и семантизации общеславянской лексики на уроках русского языка как инославянского на продвинутом этапе обучения. Новизна исследования состоит в методической работе с языковыми единицами общеславянского лексического фонда, направленной на повышение эффективности процесса обучения русскому языку как инославянскому, на поиск способов презентации и семантизации лексических единиц с общеславянскими корнями, реализующих принципы сознательности обучения и учета родного языка. Материал исследования — языковые единицы праславянского лексического фонда, тексты с содержанием таких единиц. Методы исследования — анализ, синтез, педагогическое моделирование. Предложенные подходы активизируют процессы усвоения русской лексики в инославянской аудитории.

Ключевые слова:

русский как иностранный, обучение лексике, семантизация языковых единиц, инославянская аудитория, межъязыковые полисеманты

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Библиографические ссылки

ИСТОЧНИКИ

НКРЯ — Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru/ (дата обращения: 15.12.2022).

Салтыков-Щедрин 2017 — Салтыков-Щедрин М. Е. Сказки для взрослых. Уровень — B2. М.: Русский язык. Курсы, 2017. 88 с.

ЛИТЕРАТУРА

Адамка 2015 — Адамка П. Овладение грамматической системой русского языка с опорой на знания грамматической системы родного (словацкого) языка. В сб.: Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: материалы XIII Конгресса
МАПРЯЛ (г. Гранада, Испания, 13–20 сентября 2015 г.) . Вербицкая Л. А., Рогова К. А., Попова Т. И. и др. (ред. кол.). СПб.: Международное некоммерческое партнерство преподавателей русского языка и литературы «МАПРЯЛ», 2015. С. 10–15.

Анцупова 2018 — Анцупова Л. Э. Изучение процесса запоминания слов иностранного языка: экспериментальное исследование. Этнопсихолингвистика. 2018, (1): 77–91.

Арская, Мамедов 2018 — Арская Ю. А., Мамедов А. А. Способы предупреждения и корректировки интерференционных ошибок при обучении русскому языку как иностранному и как неродному. Педагогический ИМИДЖ. 2018, 1 (38): 29–38.

Багана, Блажевич 2011 — Багана Ж., Блажевич Ю. С. Лексическая интерференция в условиях языкового контакта (на примере русского и португальского языков). Вестник ИГЛУ. 2011, (2): 10–15.

Божович 2021 — Божович Д. Положительный перенос в обучении сербов русскому языку. Проблемы современного образования. 2021, (5): 170–181.

Вяткина 2017 — Вяткина А. И. Метод сопоставительного анализа когнатов при обучении русскому языку как иностранному. Актуальные проблемы гуманитарных и социально-экономических наук. 2017, 11 (S2): 112–114.

Гаярски 2016 — Гаярски Л. Проявление межъязыковой интерференции в переводах словацких студентов-русистов. Педагогическое образование в России. 2016, (1): 192–196.

Гаярски 2021 — Гаярски Л. Межъязыковые омонимы с дидактической точки зрения. В сб.: INTERLINGUA — 2021. Сборник научных трудов Международной научно-практической конференции. Матыцина М. С. (отв. ред.). Липецк: Липецкий государственный технический университет, 2021. С. 78–86.

Голяк 2022 — Голяк С. В. Проблема интерференции при обучении русскому языку как инославянскому. Русский язык за рубежом. 2022, 1 (290): 72–77.

Григорянова 2015 — Григорянова Т. К вопросу о межъязыковых омонимах в славянских языках (на материале словацкого, чешского и русского языков). Филологический класс. 2015, 4 (42): 23–26.

Дегтева 2019 — Дегтева И. В. К вопросу о металингвистическом переносе при обучении русскому языку как иностранному. В сб.: Метапредметный подход в образовании: русский язык в школьном и вузовском обучении разным предметам: материалы II Всероссийской научно-практической конференции. Дроздова О. Е., Шаповалов М. И. (сост.). М.: Московский педагогический государственный университет, 2019. С. 192–195.

Игнатьева 2015 — Игнатьева Н. Д. Русско-чешская интерференция на начальном и продвинутом этапах обучения. Мир русского слова. 2015, (4): 109–112.

Капитонова, Московкин, Щукин 2018 — Капитонова Т. И., Московкин Л. В., Щукин А. Н. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному. М.: Русский язык. Курсы, 2018. 308 с.

Манучарян 2015 — Манучарян И. К. Лексическая типология славянских языков. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2015, (1): 93–104.

Маркова 2009 — Маркова Е. М. О проекте нового словаря русско-чешских межъязыковых омонимов. Проблемы истории, филологии, культуры. 2009, 2 (24): 326–330.

Маркова 2019 — Маркова Е. М. Родной язык при овладении лексикой близкородственного языка. В сб.: Феномен родного языка: коммуникативно-лингвистический, социокультурный, философский и психологический аспекты. Сборник научных статей. Зайцева И. П. (отв. ред.). Витебск: Витебский государственный университет им. П. М. Машерова, 2019. С. 116–122.

Маркова, Квапил 2021 — Маркова Е. М., Квапил Р. Особенности обучения русскому языку в близкородственной словацкой среде. Русистика. 2021, 19 (2): 191–206.

Назаренко 2018 — Назаренко Т. Ю. «Ложные друзья переводчика» при мультилингвальном обучении в неязыковом вузе. Научно-методический электронный журнал Концепт. 2018, (V1): 37–44.

Пересторонина 2003 — Пересторонина И. Л. Формирование языковой компетенции при обучении лексике второго иностранного языка (на примере англо-французских когнатов) : автореф. дис. … канд. пед. наук. М., 2003. 17 с.

Просвирина, Гордеева 2020 — Просвирина О. А., Гордеева М. Ю. Сопоставительный метод Радована Кошутича и его практическое применение в книге «Русские примеры». Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика. 2020, (2): 57–65.

Просвирина, Дегтева 2020 — Просвирина О. А., Дегтева И. В. О специфике преподавания славянских языков в инославянской аудитории. Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика. 2020, (4): 107–117.

Свириденко 2019 — Свириденко О. И. Организация работы с межъязыковыми омонимами как способ формирования лингвокультурологической компетенции учащихся-билингвов. В сб.: Семантика языковых единиц в разных типах речи: сборник статей международной научной конференции. Лагузова Е. Н. (науч. ред.). Ярославль: Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского, 2019: 169–175.

Титова 2019 — Титова Т. Р. Межъязыковые омонимы (на материале итальянского и русского языков). Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2019, 10 (826): 91–102.

Шадрина, Бонева 2019 — Шадрина Т. С., Бонева Т. Б. Межъязыковые лексические омонимы в болгарском и русском языках. В сб.: Проблемы науки: материалы Всерос. науч.-технич. конференции, посвящ. 150-летию Периодической системы химических элементов Д. И. Менделеева и 60-летию Новомосковского института РХТУ им. Д. И. Менделеева. Ч. 3. Новомосковск: Новомосковский институт (филиал) Российского химико-технологического университета им. Д. И. Менделеева, 2019. С. 34–39.

Щукин 2018 — Щукин А. Н. Методика преподавания русского языка как иностранного. М.: Флинта; Наука, 2018. 504 с.

Lackova 2014 — Lackova M. Morphological features of interlingual homo nyms in contemporary slavic languages. Slavica Slovaca. 2014, 49 (2): 148–154.

Pirogova, Preobraženska 2010 — Pirogova L. I., Preobraženska M. P. Udžbenik ruskog jezika. Beograd: Bard-fi n; Banja Luka: Romanov, 2010.

Загрузки

Опубликован

16.04.2024

Как цитировать

Юхименко, Н. В. (2024). Общеславянская лексика при обучении русскому языку в инославянской аудитории . Мир русского слова, (2), 98–107. https://doi.org/10.21638/spbu30.2023.211

Выпуск

Раздел

Методика