Паремии на занятиях по русскому языку как неродному сквозь призму узбекского языка

Авторы

  • Елена Алексеевна Железнякова Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена https://orcid.org/0000-0001-7104-5132

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu30.2023.310

Аннотация

Статья посвящена обучению русскому языку как неродному в школе на материале паремий двух языков. Сопоставление фразеологических единиц способствует формированию билингвальной языковой личности, что является важнейшей задачей обучения русскому языку школьников-инофонов. Целью данной статьи является определение направлений работы с паремиями в детской аудитории в сопоставительном аспекте. Материалом исследования послужили русские и узбекские паремии, репрезентирующие образ ребенка. При помощи метода сопоставительно-контрастивного анализа были отмечены сходства и различия фразеологических единиц основных тематических групп паремий. Путем теоретического моделирования были установлены пути включения паремий в обучение и рекомендуемая последовательность работы с фразеологическими единицами на лингвокультурологических занятиях по русскому языку как неродному. Проведенное исследование позволило сделать вывод о значительном сходстве основных когнитивных признаков русских и узбекских паремий при наличии некоторых различий. Отличительные черты узбекских паремий: более терпимое отношение к недостаткам ребенка, представления о различиях в воспитании дочери и сына, экспликация образа неблагодарного ребенка. В русских паремиях отражаются сложность процесса воспитания и необходимость строгих методов воздействия, допускается индивидуальность ребенка одновременно с признанием частого сходства с родителем. Паремии в обучении русскому языку как неродному могут стать иллюстративным материалом при освоении различных аспектов языка или предметом изучения на специальных лингвокультурологических занятиях в средней и старшей школе. Выделенные сходства и различия русских и узбекских паремий дали возможность привести примеры заданий для разных этапов занятий, направленных на овладение паремиологическим фондом русского языка. Новизна исследования заключается в том, что в нем методически интерпретируется языковой материал, который ранее не был объектом рассмотрения в сопоставительном аспекте.

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Библиографические ссылки

ИСТОЧНИКИ

Бирих, Мокиенко, Степанова 2005 — Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь. М.: Астрель; АСТ; Люкс, 2005. 926 с.

Мокиенко, Никитина 2007 — Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русских поговорок. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2007. 784 с.

Мокиенко, Никитина, Николаева 2010 — Мокиенко В. М., Никитина Т. Г., Николаева Е. К. Большой словарь русских пословиц. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2010. 1024 с.

Узбекские пословицы и поговорки 1959 — Узбекские пословицы и поговорки. Пер. Чернявского Е., Рузиматова В. Ташкент: Изд-во ГИХЛ УзССР, 1959. 112 с.

ЛИТЕРАТУРА

Баско 1998 — Баско Н. В. Приемы семантизации пословиц и поговорок при обучении иностранцев русскому языку. В сб.: Язык, сознание, коммуникация. Ред. Красных В. В., Изотов А. И. М.: Филология, 1998. Вып. 3. 120 с.

Боева и др. 2022 — Боева Н. Е., Мущинская В. В., Ли С. Раина О. В., Сергиенко О. С., Абакумова О. Б., Гусева О. В. Жэсинима, Зимони-Калинина И., Котова М. Ю., Сулица О. А. Сюй Ц. Русская языковая картина мира в пословицах (на фоне других языков) . СПб.: Издательско-полиграфическая ассоциация высших учебных заведений, 2022. 164 с.

Бредис и др. 2021 — Бредис М. А., Иванов Е. Е., Ломакина О. В., Нелюбова Н. Ю., Петрушевская Ю. А. Паремиология на перекрестках языков и культур. М.: Российский ун-т дружбы народов, 2021. 245 с.

Войтенко 2022 — Войтенко Е. Ю. Фразеологическая репрезентация природного кода культуры в английском и русском языках: дис. … канд. филол. наук. Донецк, 2022. 217 с.

Железнякова 2020 — Железнякова Е. А. Фонетические ошибки в речи детей мигрантов с позиции этнокогнитивного подхода к обучению русскому языку. Мир русского слова. 2020, (4): 111–116.

Кацюба 2013 — Кацюба Л. Б. Определение паремии (лингвистический аспект дефиниции). Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2013, 10 (1): 65–67.

Магомед-Касумов, Селимова 2016 — Магомед-Касумов Г. М., Селимова З. О. Обучение русской лексике в дагестанской школе. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016, 4 (58): 198–200.

Саяхова 2014 — Саяхова Л. Г. Концепт в лингвокультурологической концепции обучения русскому языку. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: Языки и специальность. 2014, (4): 74–78.

Сейткужина 2005 — Сейткужина А. А. Обучение русской фразеологии в 6–8 классах национальной школы (на основе значений опорных компонентов фразеологических единиц) автореф. дис. … канд. пед. наук. М., 2005. 22 с.

Загрузки

Опубликован

11.07.2024

Как цитировать

Железнякова, Е. А. (2024). Паремии на занятиях по русскому языку как неродному сквозь призму узбекского языка . Мир русского слова, (3), 81–90. https://doi.org/10.21638/spbu30.2023.310

Выпуск

Раздел

Методика