Structural and Communicative Models with Target Semantics in a Complex Sentence in the Practice of Teaching Russian as a Foreign Language

Authors

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu30.2023.308

Abstract

The article deals with complex sentences of the goal from the point of view of their teaching in a foreign audience. The use of complex target sentences is one of the most difficult topics in the practice of teaching Russian as a foreign language. In linguistic literature, the expression of target relations by a complex sentence does not find an unambiguous interpretation: there is a wide and narrow understanding of these sentences. Appeal in the practice of teaching Russian as a foreign language to the concept of a structural-communicative model allows us to limit the use of target sentences to cases of expressing self- and non-self-target relations. Such a division of syntactic relations expressed in a sentence is extremely relevant in Russian as a foreign language, since it reflects, firstly, the dynamics of the presentation of grammatical material depending on the level of foreign students’ language proficiency, and secondly, determines the volume of this material. Self-goal relations, expressed by means of a complex sentence, constitute the core as the most stable part of the functional-semantic field. These relations convey the meaning of the goal — the expression of the desired result as a purposeful action of the subject — in the most general form. In non-target sentences, goal relations are transformed into “purpose” relations, and the subject, represented explicitly or implicitly, is conceived as an indirectly subjective deagent carrier of the attribute. The main means of expressing proper and non-propertarget relations is the union to or its modifications: in order to, in order to, then in order to, in order to, in order to.

Keywords:

target relations, complex sentence, Russian as a foreign language

Downloads

Download data is not yet available.
 

References

ЛИТЕРАТУРА

Аксаков 1875 — Аксаков К. С. Критический разбор «Опыта исторической грамматики русского языка» Ф. Буслаева. В кн.: Аксаков К. С. Полное собрание сочинений. Т. 2. Ч. 1. М.: Университетская тип. (Катков и К), 1875. 660 с.

Арутюнова 1992 — Арутюнова Н. Д. Язык цели. В сб. Логический анализ языка. Модели действия. Арутюнова Н. Д. Рябцева Н. К. (ред.). М.: Наука, 1992. С. 14–23.

Булыгина, Шмелев 1997 — Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) . М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 576 с.

Валгина 2003 — Валгина Н. С. Современный русский язык. Синтаксис. 4-е изд., испр. М.: Высшая школа, 2003. 416 с.

Васильев 1990 — Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990. 176 с.

Галкина 2014 — Галкина Н. П. Функционально-семантические разновидности целевых сложноподчиненных предложений в произведениях естественно-научного цикла. Вестник КГУ им. Н. А. Некрасова. 2014, (2): 157–160.

Глазунов 2016 — Глазунов М. В. Развитие собственноцелевых сложноподчиненных предложений в структурно-семантическом аспекте с 20–30-х годов XIX века по 90-е годы XX века. Вестник Брянского государственного университета. 2016, (1): 232–235.

Грамматика русского языка 1954 — Грамматика русского языка: в 2 т. Т. 2. Синтаксис. Виноградов В. В. (ред.). М.: Издво АН СССР, 1954. 444 с.

Евтюхин 1997 — Евтюхин В. Б. Категория обусловленности в современном русском языке. СПб.: Изд-во С.-Петер. гос. ун-та, 1997. 198 с.

Зализняк 1992 — Зализняк А. А. Контролируемость ситуации в языке и жизни. В сб.: Логический анализ языка: Модели действия. Арутюнова Н. Д., Рябцева Н. К. (ред.). М.: Наука, 1992. С. 138–144.

Кустова 1992 — Кустова Г. И. Некоторые проблемы анализа действия в терминах контроля. В сб.: Логический анализ языка: Модели действия. Арутюнова Н. Д., Рябцева Н. К. (ред.). М.: Наука, 1992. С. 145–149.

Левонтина 1996 — Левонтина И. Б. Целесообразность без цели. Вопросы языкознания. 1996, (1): 42–57.

Мосинец 2018 — Мосинец А. Г. Сложные предложения с придаточными цели и причины в болгарском языке (на фоне русского языка) . Дис. … канд. филол. наук. СПб., 2018. 311 с.

Некрасова 2014 — Некрасова Н. А. Функционально-семантические разновидности целевых сложноподчиненных предложений в произведениях естественно-научного цикла. Вестник КГУ им. Н. А. Некрасова. 2014, (2): 157–160.

Овчинникова 2003 — Овчинникова Н. И. Сложноподчиненные предложения, выражающие целевые отношения (на материале русского и английского языков). Дис. … канд. филол. наук. Воронеж, 2003. 148 с.

Одинцова 2002 — Одинцова И. В. Структурно-коммуникативные модели с причинной семантикой в простом предложении. Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2002, (1): 49–72.

Одинцова 2004 — Одинцова И. В. Выражение причинноследственных отношений. В кн.: Книга о грамматике. Русский язык как иностранный. Величко А. В. (ред.). М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. 648 с.

Одинцова 2009 — Одинцова И. В. Категория следствия. Опыт построения коммуникативной практической грамматики РКИ на материале выражения следственной семантики сложноподчиненным предложением. Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. 2009, (4): 7–14.

Философский энциклопедический словарь 1983 — Философский энциклопедический словарь. Ильичев 5 (ra)9Л. Ф., Федосеев П. Н., Ковалев С. М., Панов В. Г. (ред.). М.: Советская энциклопедия, 1983. 840 с.

Формановская 1978 — Формановская Н. И. Стилистика сложного предложения. М.: Русский язык, 1978. 240 с.

Шведова 1970 — Шведова Н. Ю. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. 768 с.

Щерба 1958 — Щерба Л. В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. 1. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1958. 183 с.

Lubensky, Odintsova 2010 — Lubensky S., Odintsova I. Advanced Russian: From reading to speaking. От текста к речи. In 2 books. Book 2. Grammar. Exercises. USA: Indiana University Slavica Publishers, 2010. 366 c.

Published

2024-07-11

How to Cite

Odintsova , I. V. (2024). Structural and Communicative Models with Target Semantics in a Complex Sentence in the Practice of Teaching Russian as a Foreign Language . The World of Russian Word, (3), 64–71. https://doi.org/10.21638/spbu30.2023.308

Issue

Section

Methodology