Об именной вариантности активно употребительных русских пословиц на фоне их актуальных словацких пословичных параллелей
DOI:
https://doi.org/10.21638/spbu30.2024.302Аннотация
Цель исследования — анализ видов именной вариантности в составе русских пословиц, входящих в новую версию паремиологического минимума, на фоне их актуальных словацких пословичных параллелей. Русские пословицы в материале получены в результате социолингвистического паремиологического эксперимента 2022 г. среди информантов — носителей русского языка. Словацкие пословицы были зафиксированы в ходе другого социолингвистического паремиологического эксперимента среди носителей словацкого языка. Основой для экспериментов послужил многоязычный словарь пословиц автора настоящей статьи. Результаты обоих экспериментов опубликованы в учебном пособии «Тетради паремиографа» (выпуски 3 и 8). Эксперимент 2022 г. был проведен на интернет-платформе преподавателями кафедры славянской филологии Санкт-Петербургского государственного университета и включал ответы 340 респондентов. Эксперимент на выявление употребительных словацких пословиц проводился в 2003–2017 гг. и располагает ответами 100 словацких информантов. Использованы методы социолингвистического паремиологического эксперимента, а также дескриптивного и компаративного анализа пословиц. Научная новизна исследования заключается в том, что впервые на фоне словацкого языка анализируется именная вариантность русских пословиц, выявленных в ходе указанного эксперимента, направленного на корректировку паремиологического минимума Г. Л. Пермякова 70‑х годов ХХ в. Разнообразие отмеченных видов именной вариантности у русских пословиц паремиологического минимума 2022 г. показывает актуальность вариабельности пословиц в современном русском языке. Общие вариантные особенности у рассмотренных полных пословичных русско-словацких параллелей позволяют выдвинуть гипотезу о принадлежности этих пословиц к русско-словацкому паремиологическому ядру. Выявленные вариантные русско-словацкие пословичные параллели могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного для словаков и словацкого языка для русских слушателей.
Ключевые слова:
именная вариантность, пословичная параллель, русская пословица, русский паремиологический минимум 2022 г., словацкая пословица
Скачивания
Библиографические ссылки
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Статьи журнала «Мир русского слова» находятся в открытом доступе и распространяются в соответствии с условиями Лицензионного Договора с Санкт-Петербургским государственным университетом, который бесплатно предоставляет авторам неограниченное распространение и самостоятельное архивирование.